26. 8. 2015 zdroj
Ukrajinská armáda je v žalostném stavu. Vojáci jsou nuceni v bojích používat vadnou munici a zbraně. Jak informoval portál "Politnavigator", řekl to zdravotník praporu "Mírotvůrce" Michail Gulak na setkání se členy ATO. Mluvil o tom, že během bojů o Ilovajsk byli ukrajinští vojáci ponecháni bez vody a jídla.
"Dobře, že tam byl rozbombardován obchod. Nabral jsem tam tehdy šest pytlů potravin pro raněné,"řekl Gulak.
Zdravotník také hovořil o tom, s jakými zbraněmi jsou vojáci ukrajinské armády nuceni bojovat. Řekl, že ze šesti hozených granátů explodoval pouze jeden a z deseti raketových granátů - pouze dva.
"Ze šesti granátů (existuje svědek z praporu "Cherson"), přenášel jsem munici pod nepřátelskou palbou, ze šestů granáů, které byly hozeny, protože nepřítel se přiblížil na výstřel z pistole, jen jeden granát explodoval. Z deseti raketových granátů explodují pouze dva. Každý to ví. Proto, když chcete v obklíčení prorazit, není prostě čím to udělat. Tak to je tedy naše neštěstí,"řekl Gulak.
Ukrajinská armáda je v žalostném stavu. Vojáci jsou nuceni v bojích používat vadnou munici a zbraně. Jak informoval portál "Politnavigator", řekl to zdravotník praporu "Mírotvůrce" Michail Gulak na setkání se členy ATO. Mluvil o tom, že během bojů o Ilovajsk byli ukrajinští vojáci ponecháni bez vody a jídla.
"Dobře, že tam byl rozbombardován obchod. Nabral jsem tam tehdy šest pytlů potravin pro raněné,"řekl Gulak.
Zdravotník také hovořil o tom, s jakými zbraněmi jsou vojáci ukrajinské armády nuceni bojovat. Řekl, že ze šesti hozených granátů explodoval pouze jeden a z deseti raketových granátů - pouze dva.
"Ze šesti granátů (existuje svědek z praporu "Cherson"), přenášel jsem munici pod nepřátelskou palbou, ze šestů granáů, které byly hozeny, protože nepřítel se přiblížil na výstřel z pistole, jen jeden granát explodoval. Z deseti raketových granátů explodují pouze dva. Každý to ví. Proto, když chcete v obklíčení prorazit, není prostě čím to udělat. Tak to je tedy naše neštěstí,"řekl Gulak.
Pro Novou republiku vybrala a přeložila PhDr.Vladimíra Grulichová